Với nỗ lực để gây ấn tượng với giám khảo, ắt hẳn hầu như bạn thí sinh nào cũng "đút túi" một vài những mẫu câu hay ho cho riêng mình. Hoặc là khi tham gia các khóa học ở những lò luyện IELTS, giáo viên sẽ thường cho một vài những mẫu câu rất tiêu biểu mà bất cứ bài writing nào cũng có thể dùng được.
Hẳn là chúng mình đã từng nghĩ mẫu câu này rất đặc biệt, rồi là chỉ mình biết thôi. Uhm... Nhưng thực ra ngoài chúng mình, thì hầu như ai học tiếng Anh nói chung và IELTS nói riêng đều đã, đang và sẽ áp dụng!
Thầy Hà và thầy Phong đã liệt kê ra 4 mẫu câu mà các thầy đã gặp rất nhiều khi chấm bài writing của học viên, và giải thích cho chúng mình hiểu, những mẫu câu này nguy hiểm như thế nào !
This essay will discuss both sides and give an opinion at the end
Đây chính là mẫu câu áp dụng cho bất cứ bài argument essay nào. "Bài này em sẽ đưa ra các mặt của vấn đề và cuối cùng sẽ đưa ra quan điểm của cá nhân em".
Tuy nhiên chính vì nó quá đơn giản, bài nào cũng có thể sử dụng được nên thành ra, câu trên chả có giá trị gì cả! Bài nào người ta chẳng yêu cầu chúng mình thảo luận vấn đề? Không một mặt, thì sẽ là hai mặt và sau đó nêu ra ý kiến. Vậy thì, chúng mình đưa ra câu này để làm gì? Và thường thì đây cũng chính là câu trên đề bài :"Discuss both views and give your opinion".
Như vậy, vô hình chung chúng ta đã chỉ nhắc lại đề bài, không có gì mới mẻ. Và nếu gặp vị giám khảo khó tính, họ chỉ coi đây như một câu memorize, không đưa ra một thông tin nào hay quan điểm lập luận của cá nhân mà chỉ là học thuộc lòng và gạch toàn bộ đi!
In the modern era.../ Since the dawn of time...
Đây là những câu mà thoạt nghe thì thấy từ vựng có vẻ khá hay ho: "Trong thời kỳ hiện đại.../ Từ lúc khởi nguồn của thời gian..." nhưng thực chất lại quá chung chung. Như modern era và dawn of time không thể nào liên kết chính xác đến chủ đề đang nói! Giám khảo sẽ không đánh giá cao những từ này, vì chúng không phải từ hay. Cái cần hay là những từ liên quan trực tiếp đến Topic Vocabulary. Nếu có dùng, thì modern era nên nhắc đúng 1 lần, còn dawn of time thì đừng nên sử dụng!
Hãy nhớ, chỉ những bài nào mà người ta đề cập rất cụ thể vào thời kỳ hiện đại, ví dụ như Internet hay Social media thì mới dùng những từ này nhé!
This is a highly controversial issue
"Đây là một vấn đề rất gây tranh cãi". Tuy nhiên thì, controversial được dùng với ý nghĩa hoàn toàn sai! Gây tranh cãi, đáng tranh cãi ở đây là những từ tiếng Việt. Trong tiếng Anh, thì phải dùng với những vấn đề gây cảm xúc mạnh cho người đọc, như tử hình chẳng hạn. Nhưng với những topic thường gặp như tác hại của việc xem TV, hay việc giáo dục con cái,... Đó không phải là vấn đề kinh khủng đến mức dùng controversial !
Đa phần các bài IELTS chỉ xoay quanh vấn đề đời sống hàng ngày, xã hội. Thế nên controversial lại tuyệt đối không nên dùng. Bởi lẽ, như đã nói ở trên, controversial liên quan nhiều hơn đến những vấn đề luật pháp, tính mạng con người hay ý kiến tương đối nhạy cảm.
Broaden my horizons
Thoạt nghe thì hẳn sẽ rất là hay, rất là triết lí đúng không nhỉ? "Mở rộng chân trời của em". Câu này rất hay được dùng khi nói đến một lợi thế nào đó, ví dụ như lợi thế của việc đi du học, đọc sách, nghe nhạc,... Broaden thì không sai, "mở rộng" một cái gì đó. Sai ở đây chính là cách dùng từ horizons. "Chân trời mới" của chúng mình là cái gì? Kiến thức, trải nghiệm?
Bản thân những từ này là không sai, nhưng nó quá chung chung và không đưa ra được thông tin gì cho người đọc cả! Thay vì là horizons, chúng mình có thể dùng các từ như knowledge of different culture khi nói về lợi ích của việc đi du lịch chẳng hạn.
Những cụm từ nghe có vẻ hay, nhưng đã được dùng lặp đi lặp lại nhiều lần, gây quá nhàm chán cho người đọc. Hãy chú ý, phát triển ý mạch lạc, chứ không phải sử dụng từ hay ho. Từ hay là những từ liên quan đến chủ đề, chứ không phải những từ chung chung như thế này đâu các bạn nhé !
Comments